آداب

 

| الناس | الثقافية |  وثائق |  ذكريات | صحف | مواقع | للاتصال بنا |

موقع الناس .. ملتقى لكل العراقيين /  ديمقراطي .. تقدمي .. علماني

 

 

 

 

 

الجمعة 30/10/ 2009

 

قطرتان *

ترجمة : محمد عباس الكيم

غابات محترقة
و هما
يشبكان أيديهم على رقبة الآخر
مثل باقة ورد
. . . .
الناس يتهافتون نحو الملاجئ
بينما هو يقول
يمكنني الاختباء في شعر زوجتي
. . . .
يختبئان تحت بطانية واحدة
يتهامسان بكلمات وقحة
تصبح ترانيم حب
عند الوضع السيئ جدا
و هما يقفزان إلى عيون بعضهما البعض
و يغلقان عيونهم بقوة !
قوة لا تجعلهما يشعران باحتراقهما
بالنار التي وصلت الرموش
. . . .
حتى النهاية كانا شجاعيَن
حتى النهاية كانا مخلصيَن
حتى النهاية كانا متقاربيَن
مثل قطرتين
واقفتين على حافة الوجه
. . . .


 

 

* ترجمت من قصائد الشاعر البولندي (Zbigniew Herbert) احد شعراء القرن العشرين .

 

free web counter