| الناس | المقالات | الثقافية | ذكريات | المكتبة | كتّاب الناس |
بدل رفو Badal Ravo
* الاسم الحقيقي : بدل محمد طاهر يونس علي
* مواليد 1/8/1960/ الشيخان/ قرية الشيخ حسن/ كوردستان العراق
* أكمل دراسته الابتدائية والثانوية في مدينة الموصل
* تخرج بقسم اللغة الروسية، كلية الآداب جامعة بغداد عام 1985
* بدأ بالنشر نهاية السبعينيات باللغة العربية بجريدة الحدباء الموصل.
* من خلال دراسته في بغداد، واكب صحافة العاصمة ونشر نتاجاته الأدبية والصحفية باللغتين العربية والكوردية في صحافة ودوريات العاصمة ومنها (الأقلام، الطليعة الأدبية، بيان، هاوكاري، روشه نبيري نوى، الثقافة، العراق، باشكوى عيراق،الأديب الكوردي ..إلخ)
* عمل مراسلا صحفيا من مدينة الموصل لصحيفة بزاف وهاوكاري ومجلة ره نكين منتصف الثمانينيات.
* يعمل بمجال الشعر والترجمة والصحافة وادب الرحلات.
* يعيش بدولة النمسا منذ عام 1991 .
* عضو في نقابة صحفيي النمسا.
* عضو اتحاد ادباء النمسا.
* عضو جمعية المترجميين العراقيين، المركز العام، بغداد
* شارك في الكثير من المهرجانات السينمائية ضمن الطاقم الصحفي للمهرجان ومنها مهرجانات أفلام الجبال ومهرجان الفيلم النمساوي.
* شارك ومن خلال مسيرته الثقافية في كثير من المهرجانات الشعرية في العراق والنمسا وكازاخستان والمغرب.
* اقيمت له امسيات شعرية وثقافية في العراق وكوردستان والنمسا والعالم باللغات الكوردية والعربية والالمانية.
* لقد كتب الكثير من الأدباء والنقاد حول تجربته الشعرية ومنهم زهير كاظم عبود، إبراهيم اليوسف، د.خالد يونس خالد، فتح الله الحسيني، د.توفيق التونجي، د.هدية الايوبي، جلال زنكابادي، ، الناقد مسعود عكو، عبد الإله اليوسف ، قيس قرداغي ، الروائي والشاعر اسعد الجبوري ، الاديب المغربي عبدالحق بن رحمون ،الكاتب اسماعيل طاهر جانكير، الكاتب برور متيني، الكاتب السوري سليمان كبول، الكاتب النمساوي ميخائيل تشيدا، القاص والناقد حسب الله يحيى ، الشاعرة سوزان سامي جميل ،عبد الغني علي يحيى، د. مؤيد عبد الستار، حكيم نديم الداوودي،الروائي فرياد ابراهيم (هوغو)، د.هدية الأيوبي ،الناقد العراقي خالد خضير الصالحي،الكاتبة سماح عادل،الناقد جوتيار تمر، نجيب بالايي، الشاعر المغربي إبراهيم القهوايجي ، د. ضياء نافع ، د. عبدالاله الصائغ ، الكاتب المغربي عبدالحي مفتاح ، الناقد حسن العابدي، الشاعر عبدالجواد الخنيفي ، د. جليل كمال الدين وآخرون …
* نشر نتاجا كثيرا في الصحافة العراقية والعربية ومنها الثقافة الأجنبية والأديب والتآخي والصوت الآخر
والاتحاد والاداب العالمية والجوبة السعودية وصدى المهجر الامريكية وسردم العربي ورامان والسفير اللبنانية والصباح الجديد وطريق الشعب والمؤتمر والمنارة ونشرت قصائده في أنطولوجيات عربية وألمانية.
* يجيد عدة لغات (الكوردية والعربية والالمانية والانكليزية والروسية).
* ترجمت قصائده الى العربية والانكليزية والالمانية والفرنسية والايطالية والروسية والتركية.
التكريمات والشهادات
* حاز على شهادات تقديرية في كثير من الدول على دوره في نشر الادب الكوردي والنمساوي في العالم ومنها:
- تكريم من جمعية هيفي في جامعة كازاخستان الحكومية عام 2009.
- اقيم له مهرجان تكريمي في دهوك\كوردستان العراق يوم 7\10\2010 والذي يعد اول مهرجان في تاريخ العراق يكرم فيه الشعب احد ادبائه.
- تم تكريمه من قبل الفرع الاول للحزب الديمقراطي الكوردستاني في دهوك\كوردستان العراق عام 2010.
- اقيم له احتفال تكريمي وتم تدوين حياته في بيوغرافيا للروائية النمساوية ماريا انغيبورك اورتنر في كتاب (صقر من كوردستان) في المكتبة الوطنية النمساوية عام 2013.
- تم منحه المواطنة الشرفية في مدينة شفشاون المغربية من قبل عمدة المدينة محمد السفياني في احتفال تكريمي عام 2018.
- تم تكريمة من دار الثقافة التابعة لوزارة الثقافة المغربية في شفشاون عام 2018.
- تم تكريمة بشهادات تقديرية من المهرجان الوطني للشعر المغربي ومنتدى الحوار للثقافات والفنون في شفشاون عام 2018.
- تم تكريمه من مؤسسة خاني للثقافة والاعلام في كوردستان عام 2018.
- تم تكريمه من قبل البيت العربي النمساوي للثقافة والفنون في فيينا لجهوده في الحركة الثقافية الفييناوية عام 2019.
- تم تكريمه بدرع النادي العائلي في مدينة القوش في العراق عام 2019.
اصدارات الشاعر:
* ومضات جبلية من الشعر الكوردي المعاصر عن وزارة الثقافة والإعلام في العراق عام 1989
* أغنية الباز ـ قصائد كوردية مترجمة ـ دهوك 2001
* رسول حمزاتوف وطالما تدور الأرض بمشاركة الأستاذ خيري هزار مزوري ـ دهوك 2001
* أنطولوجيا شعراء النمسا باللغة العربية، ترجمة عن الألمانية ـ دار الزمان السورية ـ دمشق 2008
* أنطولوجيا شعراء النمسا باللغة الكوردية ـ مؤسسة سبيريز للطبع والنشرـ دهوك ـ كوردستان العراق 2008
* وطن اسمه آفيفان ـ قصائد كوردية مترجمة ـ سندباد للنشر 2009
* آفيفان ـ قصائد للشاعر الكوردي عبدالرحمن مزوري ـ ترجمة ـ دار سردم للنشر في السليمانية\ كوردستان العراق 2009
* قصائد حب نمساوية باللغة العربية ،ترجمة عن الالمانية ـ دار الزمان السورية ـ دمشق 2010
* دم الصنوبر - قصائد للشاعر بدرخان السندي - ترجمة عن منشورات اتحاد الادباء الكورد - فرع دهوك\كوردستان العراق.2010
* قصائد حب كوردية .ترجمة عن الكوردية ،على هامش المهرجان التكريمي في دهوك .مطبعة خاني 2010 دهوك \ كوردستان العراق.
* الوطن الابيض (قصائد من النمسا) ترجمة عن الالمانية،باللغة الكوردية\دهوك ـ كوردستان العراق 2011.
* مواويل الشتاء..اصوات شعرية من كوردستان ـ ترجمة عن الكوردية ،باللغة العربية \دهوك ـ اصدارات جمعية الشعراء الشباب في دهوك 2011.
* الشهد والثلج،ترجمة عن الكوردية ،باللغة العربية\عن دار الثقافة والنشر الكوردية بغداد،العراق 2013.
* النسر وشعراء من وطن الثلج والنار،باللغة العربية\عن دار الشؤون الثقافية في بغداد،العراق 2013.
* وطن جديد (قصائد من النمسا) ترجمة عن الالمانية،باللغة العربية\دهوك ـ كوردستان العراق 2014.
* بدل رفو صقر من كوردستان باللغة الالمانية بقلم الروائية انغيبورك ماريا اورتنر \النمساـ مطبعة فايس هاوبت 2013.
* رقصة الشعر (قصائد من النمسا) ترجمة عن الالمانية بالعربية ـ دار الزمان السورية ـ دمشق 2017
* اطفال الهند علموني (قصائد وشهادات من الادب الكوردي في المهجر) بالعربية ـ دار الزمان السورية ـ دمشق 2018.
* بدل رفو ..سندباد القصيدة الكوردية في المهجر ،للناقد عصمت شاهين الدوسكي ــ دار الزمان السورية ـ دمشق عام 2018
* العالم بعيون كوردية باللغة العربية (10 رحلة حول العالم) من ادب الرحلات ـ عن مؤسسة خاني للثقافة والاعلام ــ مطبعة خاني في دهوك 2018.
* العالم بعيون كوردية باللغة الكوردية ـ ترجمة زيان عبدالحميد عمر وهي رحلات بدل رفو حول العالم عن مطبعة خاني في دهوك 2019.
* له مجموعة كتب حاضرة للطبع.
* للتواصل عبر العنوان البريدي
Badal RAVO
Radegunder str 38-6
8045 Graz
AUSTRIA النمسا
badalravo@hotmail.com
(1) (2)
- من ادب المهجر - ذاكرةٌ أثقلت كاهل شاعر مهاجر
- من ادب المهجر - غربتك ايها الشاعر كوردستانك
- من ادب المهجر - آه يا بلادي الاولى
- من ادب المهجر - لا رفيق لي إلاّ ظلي
- من ادب المهجر - شاعرٌ يقتات من إلهام الغربة
- زاخو .. وردة كوردستان
- من ادب المهجر - قناديل الطفولة.. صمتُ محطاتِ خريف العمر
- من ادب المهجر - بوستران شعريان من المهجر
- من ادب المهجر - صهيل جواد الغربة
- من ادب المهجر - ثلاث قصائد مغتربة
- من ادب المهجر - عتبات الطفولة ذاكرة لتاريخ بلاد ما بين النهرين
- من ادب المهجر - أنتِ...
- من ادب المهجر - الموصل.. مدينة الحلم والعمر والانبياء
- من ادب المهجر - شاعر يلهث وراء خيبات عمر
- من ادب المهجر - شفشاون اسطورة جبل وزرقة وعشق
- من ادب المهجر - في البدء .. كانت كوردستان
- من ادب المهجر - عمر الغربةِ نافذةٌ لأوجاع الدنيا
- من ادب المهجر - ملك الخريف ..وحيداً
- من ادب المهجر - قصيدة عشق في قارات الغربة
- من ادب المهجر - شمعدان العمر والغربة
- من ادب المهجر - في حضرة صمت النرجس
- من ادب المهجر - خذني الى بلادي ايها المسافر
- من ادب المهجر - قصيدتك ايها الشاعر غربة اختزلت كل العمر
- متحف الاطفاء في اقليم (بوركين لاند) تاريخ وارث 3 قرون من حياة النمسا
- من ادب المهجر - قُبلةُ الالهام والسلام
- النمسا بعيون كوردية - متحف الهواء الطلق والسيارات القديمة ارث اقليم (بوركين لاند) في النمسا
- من ادب المهجر - بلادك خرائط فقراء بلون البكاء
- النمسا بعيون كوردية (كوسينغ) فردوس ساحر في اقليم (بوركين لاند) النمساوي
- من ادب المهجر - ترنيماتُ أُمي
- من ادب المهجر - الغربة.. ثنائية بعطر الحرية وصخب البحر
- من ادب المهجر - قلبك وطنك أيها الشاعر
- من ادب المهجر - كوردستان..عطر الارض انت
- من ادب المهجر - (عُدتَ يا يوم مولدي)
- من ادب المهجر - شفتاكِ
- من ادب المهجر - الشرفة
- من ادب المهجر - الغربة وطنٌ للحرية والكبرياء
- من ادب المهجر - طعنات من وراء المحيطات
- من ادب المهجر - شفشاون .. ذاكرة قصيدة كوردستانية
- من ادب المهجر - " المدينة "
- من ادب المهجر الزلزال والكورد ..حائط وطنبورة
- من ادب المهجر - عيناك
- من ادب المهجر - كوردستان.. جذوة لن تنطفئ ابداً
- من ادب المهجر - النحات والتمثال
- من ادب المهجر - بروشكي في ساحات ايطاليا
- من ادب المهجر - حين يسقيك الوطن دمه
- اختتام المهرجان العالمي لأفلام الجبال والمغامرات في النمسا بكاميرات الألب الذهبية
- من ادب المهجر - انتِ.. حلمي الذي لم يكتمل
- من ادب المهجر - قصائد تأبى الركوع في جسد مرهق
- من ادب المهجر - آخين .. يا عطر المطر والتراب
- من ادب المهجر - وطن في أدعية الامهات
- من ادب المهجر - كثيرا .. و وحيدا
- من ادب المهجر - رسالة عتاب الى جدي
- من ادب المهجر - اغنية المهد .. بقايا من عطر الوطن
- من ادب المهجر - اتشدق بوطن في عينيك
- من ادب المهجر - من فيينا صوب كوردستان ..عطر اسطوري
- من ادب المهجر - غربة لجنون الحرية
- من ارث الامبرطورية الهابسبوركية قصر(هالب تورن) ارث الباروك وجوهرة اقليم (بوركين لاند) النمساوي
- ملف قصائد للشاعر الكوردي الراحل صديق شرو - ترجمة واعداد
- من ادب المهجر - اضرحة الخريف بانتظار تراتيل المطر
- من ادب المهجر - ذاكرة الشاعر ريح تداعب القدر
- من ادب المهجر - نوافذ الغربة نرجس ومحراب وطن
- ملف قصائد للشاعر الكوردي الراحل كرمانج الهكاري - ترجمة واعداد
- من ادب المهجر - شاعر ملأ البستان والفوانيس روحاً
- من ادب المهجر - بلادي مصلى الدماء والدموع
- من ادب المهجر - مهاجر في خريف العمر
- العازف
- سياحة في كوردستان العراق - قرية أرزا .. موطن ميلاد الشاعر الكوردي (بكر بك الارزي)
- من ادب المهجر - عشقك نقش يحلق في دمي
- من ادب المهجر - عشق عبر العصور
- جريدة القدس العربي من لندن تسرق مادتي وتنشرها باسم الكاتب عبدالكريم البليخ
- المهرجان العالمي لأفلام الجبال في النمسا يختتم فعالياته - كاميرات الألب الذهبية توثق فلسفة الطبيعة
- من ادب المهجر - إهرق وجعك الدامي بخنجر ظامئ
- من ادب المهجر - ستحمل عطر والدتك في المنافي
- من ادب المهجر - حين تقرع اجراس السماء
- من ادب المهجر - القوش
- من ادب المهجر - رفوستان..بلاد من دون ارض وسماء
6